琴酒冷冷抬眸:分寸?
知道分寸的前提是知道有分寸。
琴酒立即明白了贝尔摩德的言下之意。
那个警察清楚你的背景不简单。
他向来懒得与贝尔摩德绕弯子,直接直白的切入重点。
要处理掉吗?
贝尔摩德:BOSS的意思是先留着,‘乌丸小姐’需要社交圈。
她起身走向酒柜,优雅地斟了两杯酒。
这个条子是爆炸物处理小组的成员。
将其中一杯推向琴酒时,她眼底闪过危险的光芒:某种意义上说,他的命就捏在我们手里,随时能处理掉。
琴酒接过酒杯,冷酷的嘴角微微上扬:说的也是。
贝尔摩德:“我会去再调查这个条子。”
午后很适合带着小甜点串门。
这是……一箱土?
苏格兰刚进门就注意到了客厅侧边那个格格不入的大纸箱。
你正对着这箱泥土发愁,听见他的声音立即投去求助的目光。
你苦着脸点点头:因为不知道是谁寄来的,所以我也不知道该不该扔出去……
苏格兰放下手中的食材,绕着箱子仔细查看。
他蹲下身用手指捻起一些土壤,在指尖搓了搓,又观察着箱体的磨损痕迹,心里已经有了猜测。
你有哪个认识的人在美利坚吗?
你立即想到了贝尔摩德。
她确实经常往返于美利坚和霓虹之间。
你:怎么突然提到美利坚?这是从那寄来的吗?
这也只是我的猜测。
苏格兰站起身,拍了拍手上的尘土:这种土质在霓虹很少见,而且箱子上的这些挤压痕迹不像是简单的国内邮寄造成的,更像是经历了长期海运的颠簸。
你凑近观察,发现箱子的封口方式确实与常见的胶带封装不同,用的是特殊的防水胶条。