第276章 混血啊?不欢迎!

蓝杉换成英语再问,这可是这个时代号称“日不落帝国”的海上霸主所操的语言,依然没有人理,看样子这个霸主名不副实啊,在堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克这里没有人理他们。

换成此时号称地表最强大陆军用的法语,还是没有人响应,这拿破仑的影响力有待提高呀,也不知他们在欧洲大陆万人级别的PK搞得怎么样了,明天接上哈里森·福特,让他去看看,有没有可能搞搞破坏什么的。

蓝杉又换上了在大航海时代中比较流行的西班牙语、荷兰语,他们可是在全球航行通商过几百年了的,说不定这里也来过多次,但是依然没有结果,看样子旧的海上霸主已经没落了。

万般无奈,只好用蓝杉最不熟悉的俄罗斯西里尔语问,“Кто-то... может... говорить... по-русски?..”(“克托-托... 莫日特... 告瓦力其... 扑-入斯克西...?..”,有人会说俄语吗?)。早知道,前世就不该跟那些在西方世界混的斯拉夫姑娘说英语和法语了,学学俄语多好,现在只能按普林尼·凯瑞的教材照本宣科地讲,失去了神选者的牌面啊。

这回有人有反应了,还不只一个,一位楚科奇大爷很是傲娇,“Я не говорю по-русски”(“呀 捏 戈瓦肉 皮-入斯ki”=“我不说俄语”)。

另一个堪察加人回答,“Я говорю по-русski”(“呀 戈瓦肉 皮-入斯ki”=“我会说俄语”)。

一个有“ne”(“捏”=“不”),让蓝杉想起叶卡捷琳娜大帝那个电视剧,剧中的人物可是极品尤物啊,那个诱人的嘴中总是倔强地吐出这个词,很是带感哦。如今这个时空,那个原型——叶卡捷琳娜已经死去多年,而演员嘛,还不知在哪个分子里,要想找这种姑娘来体验的话,老色批只有以后抽空去普鲁士等地打望了。

看蓝杉有一点失神,那位傲娇的大爷又说一遍。

蓝杉回过神了,你不说就不说,就当你没有说,真是的,还不停地说,也不知是什么毛病,好,可以沟通了,不用求熊影出马上手语和比赛画技了。